­

About antares2015

This author has not yet filled in any details.
So far antares2015 has created 1176 blog entries.
10 01, 2023
  • Screenshot_1

Չարենց- Սարյան

Մարտիրոս Սարյանի տուն-թանգարանի տնօրեն Ռուզան Սարյանի հետ զրուցել ենք բոլորովին վերջերս լույս տեսած Չարենց- Սարյան գրքի մասին:

«Անտարես» մեդիա հոլդինգն իրականացրել է գրքի հրատարակչական և տպագրական աշխատանքները։

Տեսանյութը՝ կից հղումով

https://www.youtube.com/watch?v=vKZ9ISB6b0A

 

10 01, 2023

Երջանիկ Իշխանը և ուրիշ հեքիաթներ (հատված)

Օսկար Ուայլդ
Եսասեր հսկան

Թարգմանեց Նունե Թորոսյանը

Ամեն օր դա­սե­րից հե­տո երե­խա­նե­րը գնում էին Հս­կա­յի պար­տե­զում
խա­ղա­լու։ Պար­տե­զը մեծ էր ու սի­րուն՝ կա­նաչ թա­վիշ խո­տով ծածկ­ված։
Խո­տին՝ այս­տեղ-այն­տեղ, աստ­ղե­րի նման գե­ղե­ցիկ ծա­ղիկ­ներ էին, և
տաս­ներ­կու դեղ­ձի ծառ կար, որ գար­նա­նը նրբիկ վար­դա­գույն ու սա­դա­փե
ծա­ղիկ­նե­րով էին ծածկ­վում, իսկ աշ­նանն ա­ռատ բերք էին տա­լիս։ Դ­րանց
սա­ղար­թում թա­ռած՝ թռչուն­ներն այն­քան ա­նուշ էին ծլվլում, որ
երե­խա­նե­րը ժա­մա­նակ […]

10 01, 2023
  • Albom1

ՉԱՐԵՆՑ – ՍԱՐՅԱՆ ՊԱՏԿԵՐԱԳԻՐՔ

«Անտարես» ընկերությունը Մարտիրոս Սարյանի թանգարանի պատվերով իրականացրել է ՉԱՐԵՆՑ – ՍԱՐՅԱՆ ժողովածուի տպագրությունը։

ՉԱՐԵՆՑ – ՍԱՐՅԱՆ ժողովածուում ներառված են Մարտիրոս Սարյանի և Եղիշե Չարենցի ստեղծագործական կապերի և մտերմության մասին հոդվածներ հուշեր և այլ նյութեր։

Պատկերագիրքը տպագրված է ֆրանսիական Condat ընկերության Contrast տեսակի թղթով։

Կազմը՝ Gruppo Cordenons,

Տպագրությունը՝ 4х4, օֆսեթ պաշտպանիչ շերտով, Հեյդելբերգ ընկերության տպագրական սարքով։

Կազմարարությունը՝ Զեկինի ընկերության սարքերով։

9 01, 2023
  • Levon Ter-Petrosyan bolor

Լևոն Տեր-Պետրոսյանի գրքերը

Լևոն Տեր-Պետրոսյանին կարդալը քաղաքակիրթ և գրագետ լինելու, իսկ հասկանալը բանականության ցուցիչ է

Արմեն Գևորգյան

 

9 01, 2023
  • Ohanyan2 copy [1]

«Օհանյան» բրենդի տուփի պատրաստում

Աշխարհահռչակ «Օհանյան» բրենդի օղու հավաքածուի տուփը պատրաստվել է «Անտարես» ընկերությունում։

Տուփի պատրաստման ժամանակ օգտագործվել է՝

կազմի համար ստվարաթուղթ,

թուղթը՝ հատուկ թվային տպագրության համար,

դաջվածք՝ արծաթյա և կապույթ փայլաթիթեղ,

ամրացումը՝ բարձրորակ «Հենկել» սոսինձ,

տուփը փակվում է մագիսական ամրակներով

9 01, 2023
  • spayka notepad_pen1 copy

«Spayka» ընկերության համար ներկայացուցչական փաթեթի պատրաստում

Հայաստանում հայտնի «Սպայկա» ընկերության համար Անտարեսը պատրաստել է ներկայացուցչական փաթեթ՝

Senator բրենդի գրիչներ գունավոր թվային տպագրությամբ

այլ գրիչներ, որոնք տպագրված են մետաքսագրությամբ,

պանակներ, տպագրված «Gruppo Cordenonse» հատուկ դիզայներական աշխատանքների համար նախատեսված կոշտ թղթով,

բլոկնոտներ А4 և А5 չափսի, որոնք տպագրված են Heidelberg տպագրական սարքերով։

4 01, 2023
  • promotional gifts

Տպավորելու մարկետինգ

Նվերը, որպես գործիք, ունի իր սահմանափակումը. Նվերները շատ չեն լինում: Ու անխուսափելիորեն տեղի է ոնւնեցել նվերների դասակարգում և կազմավորում՝ ըստ գնի, ամսաթվի, իրադարձության, սեռի, սոցիալական կարգավիճակի, տարիքի և այլն:
2 01, 2023
  • Dall-Ռոալդ-Դալ-գիրք-թուղթ-գովազդ-հրատարակչություն-տպագրություն-տպել-թարգմանություն-թարգմանել-կազմ-

Տիեզերական ուրախ արկածների պատմություն

Լույս է տեսել երկար սպասված երկրորդ գրական թարգմանությունս: Ռոալդ Դալի «Չարլին և ապակե մեծ վերելակը», որը «Չարլին և շոկոլադի գործարանի» (թարգմ.՝ Հասմիկ Սարիբեկյանի) շարունակությունն է:

Տիեզերական ուրախ արկածների պատմություն է սա, համեմված Դալին բնորոշ գոբլֆանքներով, չափածոներով ու քաղաքական երգիծանքով: Մեծ հաճույք էր թարգմանելը:

Հատուկ շնորհակալություն եմ ուզում հայտնել խմբագրիս՝ Նունե Թորոսյանին վստահության և չափածոներին հայերեն համ, հոտ, հանգ […]

31 12, 2022
  • rock-vagram-ռոք-վագրամ-գիրք-գրքեր-թուղթ-տպագրություն-հրատարակչություն-գովազդ-տուփ-տուփավորում-կազմ-տպել-գրադարան

Տարվա թարգմանական գրքերս

Եզրափակելով 2022-ը՝ տեսնում եմ, որ ամենից շատ աշխատել եմ, քան որևէ այլ բան արել, բայց հաստատ կարող էի ավելի մեծ արդյունավետությամբ թարգմանել, եթե խմբագրական աշխատանքն ահռելի ժամանակ կուլ չտար: Ինչևէ, տարվա թարգմանական գրքերս երեքն են.

Սարոյանի «Ռոք Վագրամ» վեպը հրատարակվեց նոր մատենաշարով:

Լույս տեսավ Իտալո Կալվինոյի «Անտես քաղաքներ» վեպը:

Տպագրվեց Օլգա Տոկարչուկի «Ցերեկային տուն, գիշերային տուն» վեպը:

Սրանց հաջողվեց […]

30 12, 2022
  • lorka-ֆեդերիկո-գարսիա-լորկա-գիրք-թուղթ-գովազդ-հրատարակչություն-տպագրություն-տպել-թարգմանություն-թարգմանել-կազմ-

Մեծ պոետին ու դրամատուրգին վայել մակարդակով

ԲԵՄ մատենաշարով լույս տեսավ Ֆեդերիկո Գարսիա Լորկայի չորս պիեսներից կազմված հատընտիրը, բոլորն էլ՝ աննման գործեր, որոնք առաջին անգամ են իսպաներեն բնագրից թարգմանվել հայերեն: Թարգմանությունները մեծ պոետին ու դրամատուրգին վայել մակարդակով իրագործել է Կառա Չոբանյանը:

Զավեն Բոյաջյան

«ԲԵՄ» մատենաշար՝

Ուիլյամ Սարոյան, «Քո կյանքի ժամերը: Հե՜յ, ո՞վ կա: Տարեկանի արտում: Պինգ– պոնգ խաղացողները» պիեսները:
Թարգմանությունն անգլերենից՝ Զավեն Բոյաջյանի

Բերթոլթ Բրեխտթ, Երեքգրոշանոց օպերա […]