Մաքսիմ Ռիլսկու անվան պետական մրցանակի հանձնաժողովը ուկրաինական դասական և ժամանակակից հեղինակների ստեղծագործություններն աշխարհի ժողովուրդների լեզուներով թարգմանելու համար անցյալ տարվա մրցանակը շնորհել է Ռաիսա Ղարագյոզյանին՝ Իվան Նեչույ-Լեվիցկու «Կայդաշի ընտանիքը» վիպակն ուկրաիներենից հայերեն թարգմանելու համար («Անտարես» հրատարակչություն, Երևան, Հայաստան)։
-
Լիստովկաներից մինչև բիլբորդներ․ կոմերցիոն տպագրության տեսակների բացատրություն
29 May 2026
Կոմերցիոն տպագրությունը այն ոլորտներից է, որը աննկատ ձևավորում է գրեթե այն ամենը, ինչ մենք տեսնում ենք ֆիզիկական աշխարհում։ Լիստովկայից, որը վերցնում եք փողոցում, մինչև հսկայական բիլբորդ, որը բարձրանում է մայրուղու […]
-
Ինչպես է փոքր բիզնեսը օգտագործում տպագրությունը՝ առանձնանալու համար
28 May 2026
Աշխարհում, որտեղ գերիշխում են էկրանները, անվերջ հոսող նորությունների ժապավենները և թվային գովազդները, որոնք անհետանում են վայրկյանների ընթացքում, տպագրությունը կարող է թվալ անցյալից մնացած երևույթ։ Սակայն փոքր բիզնեսների համար տպագրությունը ոչ […]
-
Տպագրության տնտեսագիտությունը․ ինչն է ձևավորում արժեքը
27 May 2026
Ժամանակակից բարձր մրցակցային բիզնես միջավայրում տպագրությունը շարունակում է մնալ հաղորդակցության, բրենդինգի, փաթեթավորման, հրատարակչության և մարքեթինգի կարևորագույն գործիքներից մեկը։ Չնայած թվային մեդիայի արագ զարգացմանը, տարբեր ոլորտների ընկերությունները շարունակում են լայնորեն օգտագործել […]
-
Ինչու տպագիր մարքեթինգը դեռևս արդյունավետ է 2026 թվականին
26 May 2026
Աշխարհում, որտեղ գերիշխում են թվային գովազդը, արհեստական բանականությունը, անվերջ ծանուցումները և սոցիալական ցանցերի անընդհատ փոփոխվող ալգորիթմները, շատերը ժամանակին կանխատեսում էին տպագիր մարքեթինգի լիակատար անհետացումը։ Սակայն 2026 թվականին տպագիր մարքեթինգը ոչ […]

